Essere in un luogo straniero a volte può creare un senso di disagio . Conoscere qualcosa della cultura , la lingua , o la gente prima del tempo può causare il disagio a placarsi . Parlare un’altra lingua può essere abbastanza impressionante , tuttavia, è anche una strada nel cuore della gente con cui si interagisce da questo luogo “straniero ” . Saper dire frasi semplici come ” buona notte ” in diverse lingue può essere l’inizio di un nuovo rapporto . Istruzioni

1

Dire ” Good Night ” in tedesco . Pronuncia la prima parola , ” Guten ” (che significa ” buono” ) , come questo – gooten . La parola successiva è ” Nacht ” (che significa “notte” ); la ” t ” è silenziosa , suona come ” bussare “, e questo è dove suona come avete il burro di arachidi nella parte posteriore della gola perché l’ultimo ” k” dà un suono morbido , ma chiaramente articolata .

2

Dire ” Good Night ” in francese . A seconda della situazione ti trovi, ci sono due modi si può dire ” Good Night “. Utilizzare ” Bonsoir “, che suona come ” Boh – swahr , ” solo se siete in partenza compagnia con qualcuno . Utilizzare ” Bonne nuit “, che suona come ” bohn nwee , ” se voi e la vostra azienda sarà andare a dormire presto .

3

Dire ” Good Night ” in giapponese . Parole giapponesi sono generalmente pronunciate come apppear . Dire ” Oyasuminasai “, che suona come ” oh- Yah – soo – mee nah – sospiro . ”

4

Dire ” Good Night ” in russo . Se si Parting azienda , o di andare a letto la sera , dire Spokojnoj Nochi , che suona come ” SPAH – kohy – nuhy noh – chee “. Questa frase può essere utilizzata sia formale che informale . Si può anche utilizzare Poka una frase usata in contesti molto informali . Sembra pah – Kah e significa ” bye ” o ” ci vediamo dopo . ”

5

Dire ” Good Night ” in ebraico . Ci sono due modi per dire Good Night in ebraico . Lilah Tov è più comunemente usato; si pronuncia ” liscivia – lah tohv ” e il h tace . Si può anche utilizzare Chalomot Paz , desiderando qualcuno “sogni d’oro ” e suona come

6

Utilizzare ” Dobranoc , dire Good Night &# x201D , in polacco . sembra che ” chi non doe BRAH . ” C’è un leggero attrito e l’enfasi sul ” brah ” e la ” s ” ha un rapido , sibilo morbido .