Koine ( biblico ) greco , o greco comune , che era il dialetto preminente durante il regno di Grecia Alessandro Magno intorno al 330 aC , è anche la lingua originale utilizzato per la Bibbia cristiana del Nuovo Testamento . Imparare a leggere in greco biblico per comprendere meglio i passi delle Scritture richiede un impegno lungo . Poiché greco è un flesso ( indicato anche come sintetica ) lingua ( al contrario di inglese , che è analitica , utilizzando due o più parole per esprimere un’idea ) , accentuazione viene utilizzato in modo che le parole farro lo stesso hanno un significato diverso . Imparare l’ alfabeto

Decifrare e interpretare la pratica richieste greche . È possibile iniziare imparando l’alfabeto si pronuncia e come appare in forma scritta . Greca comprende sette vocali e 17 consonanti . Ha anche tre accenti sopra le lettere : acuto , grave e circonflesso . Rivedere l’alfabeto e prendere nota di altre somiglianze e differenze . Ad esempio , la ” P” greco suona come un inglese ” R “, mentre il greco ” H ” è vocale , che suona come la inglese ” E. ” Pratica disegnare le lettere .

Imparare la grammatica , sintassi e lessico

parti di apprendimento del discorso è un po ‘ facile per gli anglofoni , perché sostantivi greci possono essere singolare o plurale , semplicemente come l’inglese . Tuttavia , i nomi possono anche essere maschile, femminile o neutro . Verbi greci , come in inglese , può essere attiva o passiva , ma c’è anche una voce di mezzo. L’ordine delle parole nelle frasi non è disposto lo stesso , che può essere fonte di confusione per i madrelingua inglesi . Frasi greche sono organizzate dal pensiero . Cioè , le parole più importanti vengono prima . Greco si dice che la lingua più perfetta per esprimere i pensieri , e questo può essere il motivo per cui molti imparare a leggere la Bibbia in questa lingua , in modo da capire meglio le intenzioni originali di autori biblici .

Applicando Your Knowledge

Migliorare la capacità di interpretare le parole leggendo brani della Bibbia , come Giovanni 1 : 1-5 . Se si può tradurre : ” In principio era il Verbo , e il Verbo era presso Dio , e Dio era la Parola , ” tu sei sulla buona strada per il successo . Spell e pronunciare le traduzioni greche ripetutamente . Riconoscere le parole che si verificano frequentemente come … ( che significa ” santo” in inglese ) per costruire la vostra padronanza della lingua . Ora è possibile raggiungere il tuo obiettivo di leggere il Nuovo Testamento in greco koinè come è stato scritto ! Scegliere di rilevare semplicemente parole chiave e frasi , o andare a stabilire competenze in grammatica , lessico e sintassi , che consente di apprezzare in modo più completo il Nuovo Testamento nella lingua che era prima lettura .