Poiché il numero di studenti culturalmente e linguisticamente diversi background continua a crescere , è imperativo che gli educatori sono le strategie e le competenze per soddisfare le esigenze di questa popolazione . Se tutti gli studenti devono essere studenti di successo , gli educatori devono conoscere la cultura ruolo e gioco in lingua successo accademico . Efficaci strategie educative multiculturali non solo consentono agli studenti culturalmente diverse per raggiungere accademicamente , ma anche preparare tutti gli studenti a vivere e lavorare in una società diversificata . Culturalmente affermando strategie didattiche

Culturalmente affermando strategie didattiche implicano cambiamenti come adattamenti curriculari , utilizzando i libri culturalmente affermando e strategie didattiche che incorporano lingue native degli studenti . Cambiamenti curriculari multiculturali spaziano dal minimal al completo. Un esempio di un cambiamento curriculare minimo è l’approccio contributi , in cui gli educatori sono nei libri curriculum e le attività che riconoscono i contributi di diverse culture . Un cambiamento curriculare simile, ma più coinvolto è esemplificata dal metodo additivo . Qui , educatori aggiungono i temi multiculturali e prospettive per il curriculum di base . Con l’approccio di trasformazione , però , il curriculum in realtà cambia . Oltre ad impegnarsi in pensiero critico , gli studenti regolarmente esaminare concetti , questioni e temi da diversi punti di vista diversi . L’approccio Azione Sociale , il curriculum multiculturale più estrema , utilizza il metodo di trasformazione come base , ma aggiunge le attività per favorire il cambiamento sociale .

All’interno di questi cambiamenti curriculari larghe , gli educatori dovrebbero anche fornire opportunità per gli studenti di culture diverse a sanno di essere accettati così come sono . Un metodo è quello di dare a tutti gli studenti culturalmente affermando libri da leggere . Un altro è quello di consentire agli studenti di lavorare nella loro lingua madre . Ad esempio , gli studenti possono scrivere riviste o libri nella loro lingua madre o , in tempo di storia interattiva , gli studenti possono parlare , leggere e scrivere nella loro lingua preferita . Questi tipi di attività producono diversi benefici . Come studenti diventano più alfabetizzati nella loro lingua madre , guadagnano la fiducia , migliorare le competenze accademiche e più facilmente transizione in inglese .

Comportamento culturale

studenti provenienti da culture diverse devono essere valutati in modo appropriato ,

gli educatori devono conoscere i comportamenti e gli stili di comunicazione dei loro studenti provenienti da diversi background . Comportamento che si prevede nella cultura dominante può significare qualcosa di molto diverso in un’altra cultura . Quando il comportamento di uno studente da una cultura minoritaria viene male interpretato , educatori possono concludere gli studenti sono fuori luogo educativo o che si comportano male . Ad esempio , molti studenti provenienti da culture dei nativi americani viene insegnato a non guardare un adulto negli occhi . A meno che l’insegnante è consapevole del fatto che questo è un comportamento appropriato per un bambino dalla cultura dei nativi americani , distogliendo gli occhi sembra indicare che lo studente non conosce la risposta o è essere evasivo o non veritiere .

valutazione e Placement

Un altro aspetto importante di educazione multiculturale è opportuna valutazione di studenti provenienti da diverse culture . Poiché molti di questi studenti non parlano inglese , o parlano bene inglese , le loro valutazioni devono superare test tradizionali standardizzati . Per assicurare una misura accurata delle loro conoscenze e competenze, studenti provenienti da diverse culture che hanno difficoltà con l’inglese devono essere valutati nella loro lingua madre . Inoltre , il valutatore dovrebbe parlare lingua madre dello studente . Inoltre , ogni pregiudizio culturale nella valutazione deve essere presa in considerazione . Se non sono impiegati tali misure , studenti provenienti da culture diverse possono essere impropriamente collocati nelle classi di educazione speciale .

Culturalmente educatori competenti e Diverse

Tutti gli educatori devono essere culturalmente competente . Un insegnante culturalmente competente è colui che valorizza la diversità , è auto – consapevole culturalmente , capisce le dinamiche di interazioni culturali e può istituzionalizzare la conoscenza culturale, in modo che altri educatori possono meglio insegnare agli studenti diversi . Culturalmente insegnanti competenti anche generano un clima di classe diversa , quella in cui le esperienze culturali e di vita di ogni bambino da ogni fondo sono valutate , rispettati e incorporati nella classe e la scuola . Questo fornisce la base per tutti l’insegnamento e l’apprendimento . Così , la pianificazione e l’apprendimento lezione materiali sono studente – oriented e abbracciare stili di apprendimento basati culturalmente .

Inoltre , aumentando la diversità dei docenti risultati in una serie di guadagni positivi per studenti provenienti da diversi background culturali , compresi i tassi di risultati più elevati , maggiore soddisfazione scuola , meglio presenze , una migliore autostima e la convinzione che la scuola è rilevante . Inoltre , diversi insegnanti fungono da modelli positivi per questi studenti . Questo, insieme al fatto che diversi insegnanti si aspettano maggiori prestazioni da parte degli studenti dal proprio gruppo etnico , ha un effetto positivo sulle prestazioni degli studenti . Infine , diversi insegnanti possono facilitare la comunicazione tra studenti e genitori provenienti da diverse culture e di altri educatori .

Collegati al Famiglie

E ‘importante che gli educatori lavorano a stretto contatto con le famiglie di bambini provenienti da culture diverse e imparare i loro obiettivi per i loro figli . Gli insegnanti dovrebbero essere consapevoli del fatto che queste famiglie possono avere bisogno di più tempo in conferenze per capire il sistema educativo , nonché a risolvere i problemi di lingua . L’insegnante può decidere di avere materiali scritti tradotti in lingua madre dei genitori , e un interprete può essere necessario se la famiglia non parla bene l’inglese .

In alcuni casi , l’insegnante può avere bisogno di andare al casa di famiglia . Alcuni di questi genitori lavorano più posti di lavoro , in modo da partecipare a conferenze scuola è difficile o impossibile . Andando a casa dà anche l’insegnante ulteriori approfondimenti sulla famiglia, come se il bambino sta assumendo interpretazione o altre responsabilità per i genitori .

Infine , gli educatori devono conoscere e rispettare i valori culturali delle famiglie per garantire un rapporto di lavoro positivo .