Se sei un madrelingua spagnola o sei diventato fluente nel corso degli anni , il controllo del livello di scrittura di documenti spagnoli può essere un processo molto impegnativo e coinvolti . Per i madrelingua che spesso non hanno di analizzare come scrivere qualcosa perché viene così naturalmente , è facile notare quando qualcosa suona “sbagliato” , ma spesso difficile dire esattamente perché . Per i non madrelingua , a volte può essere difficile sapere la migliore espressione da utilizzare in un determinato contesto . Indipendentemente dal tipo di preparazione ed esperienza , ecco alcuni suggerimenti per le aree che necessitano di miglioramento writing.Things spagnoli che vi serve

dizionario Spagnolo /Inglese Portale del grammatica spagnola avvistare

carta spagnolo

carta

Matita

Mostra più istruzioni

espressioni

1

Verificare il corretto utilizzo di espressioni , in quanto ciò rivela facilmente la familiarità di uno scrittore con la lingua . Un’espressione è un gruppo di parole che comunica un significato particolare al di là del letterale . A causa della natura non letterale di espressioni , esse non possono essere tradotti direttamente da una lingua all’altra . Ad esempio , se si vuole scrivere ” sei il benvenuto ” in spagnolo , si potrebbe tradurre direttamente che a ” Ud . Es agradable . ” Purtroppo , questo non sarebbe davvero alcun senso . L’ espressione corretta sarebbe ” de nada “, che traduce approssimativamente ” non era niente ” in inglese .

2

Cerca il corretto utilizzo di accenti in tutta la carta . Ad esempio , le parole comuni come ” t ” e ” l ” hanno accenti che sono comunemente dimenticati . Inoltre , l’accento in una parola potrebbe spostarsi o scomparire quando si è cambiato dalla sua singolare al plurale o viceversa . Un esempio è la parola canzone , ” Canci l Camina ” e non qualche altra forma di tempo presente del verbo ( ad esempio ” Caminas ” o ” camino ” ) . Un modo più avanzato per determinare la scrittura livello oltre accordo soggetto-verbo è determinare se la corretta di un verbo viene utilizzato . Se lo scrittore significava ” camminava ” ( a un punto specifico in passato ) , dovrebbe essere scritto ” l camin . ” Se lui significava ” camminava ” ( in vari punti del passato ) , dovrebbe essere scritto ” . L caminaba ”

4

Controllare il corretto posizionamento di un aggettivo in relazione alla sua corrispondente sostantivo , e cercare il giusto accordo tra il numero di un sostantivo e di genere e quello corrispondente aggettivo . In spagnolo , l’aggettivo viene dopo il sostantivo , quindi di livello inferiore spagnolo scrittori possono accidentalmente mettere l’aggettivo prima ( “gato bonito ” o ” cat pretty” è corretta ) . Per un criterio più avanzati , controllare il numero e genere accordo . Ad esempio , ” las canciones Largas ” equivale ” le lunghe canzoni” in inglese . Perché ” canciones ” è femminile e plurale , il suo aggettivo corrispondente deve finire in ” come “.