comprensione corretta della grammatica inglese per l’ Hindi -speaker è un must have in molti ambienti personali e professionali . Mentre alcuni punti di differenza grammaticale vengono navigati con poca o nessuna difficoltà , altri forniscono luoghi che possono essere punti di dissanguamento costanti. Questi includono ma non sono limitati all’uso tesa , ordinamento delle parti del discorso e il corretto uso di particelle e articoli. Pratica costante e auto-incoraggiamento garantirà il successo finale . Istruzioni

1

sottolineare l’ uso dell’articolo determinativo “il” , come non esiste alcun meccanismo in Hindi /Urdu . Questo è il motivo per parlanti di hindi nativi tendono ad iniettare un articolo indeterminativo ( un, uno o uno) quando è necessaria la definitiva . Riconoscere che l’articolo definito deve essere utilizzato quando gesticola verso un nome conosciuto o pre- identificati e che gli articoli indefiniti applicano alle circostanze grammaticali più astratte .

2

Ricordate che l’inglese ha particelle interrogative ( do , fa ) . Si tratta , ancora una volta , non esistono in Hindi; questo è il motivo domande formate da alcuni oratori hindi madrelingua in inglese si basano su intonazione piuttosto che usare le particelle e in realtà chiedendo ” non è vero? ” o ” fa lei “, che è il modo veramente corretto chiedere .

3

Practice ordine delle parole ripetutamente. Mentre i normali frasi in inglese scorrono “soggetto – verbo-oggetto , Hindi solito segue un” modello soggetto-oggetto – verbo ” . Rompere dal tuo naturale abitudine di applicare questo alla formazione frase inglese .

4

Notice che la preposizione ( a , a , a , e così via) viene prima del sostantivo qualificata attuale. ad esempio , “l’uomo va al parco. ” in hindi la preposizione “a” farà probabilmente seguito ” parco” in contrapposizione a l’ordinamento inglese . come afferma il Frankfurt International School , in hindi , questi dispositivi sono più come ” posposizioni ” rispetto preposizioni .

5

Lavorare su utilizzo teso . in inglese , presente fraseggio continuo ( mi sto muovendo ) è utilizzata per descrivere azioni in corso , in corso o immediati , mentre present simple viene usata per spiegare le pratiche abituali ( io lavoro ogni Lunedi ) . Questo confonde molti oratori hindi e la sensibilità grammaticali devono essere invertito .

6

non ti preoccupare di imparare di genere sostantivi e aggettivi ( maschili o femminili ) in inglese, perché non esistono; tranne sostantivi e di utilizzo (attore ( m ) /attrice ( f) , steward /hostess ) fuori molto specifiche e li imparerete nel proprio tempo .