Mentre le tendenze in materia di istruzione hanno causato alcuni metodi di insegnamento ESL tradizionali per cadere in abbandono , gli insegnanti utilizzano spesso elementi di questi metodi con successo . Ogni studente impara in modo diverso , e un metodo non può adattarsi a tutti gli stili e situazioni di apprendimento . Inoltre , le preferenze culturali spesso si estendono al modo in cui gli studenti stanno imparando confortevoli , e possono favorire un metodo rispetto ad un altro . Un insegnante esperto solito utilizzare un approccio eclettico per soddisfare le esigenze dinamiche della classe ESL . ( Vedi riferimenti 4) Grammatica traduzione

Questo è il più antico dei metodi tradizionali , utilizzati nel 18 ° , 19 ° e 20 ° secolo per insegnare classici greci e latini . Gli studenti studiano struttura grammaticale della lingua e sono dati liste di vocaboli da padroneggiare , oltre a esercitazioni sulla formazione verbo e la struttura della frase . Studenti e insegnanti usano la loro lingua madre piuttosto che la lingua di destinazione in classe . I testi sono tradotti solo come esempi di struttura grammaticale e il loro utilizzo e la pronuncia non è sottolineato . Alcuni studenti si aspettano elementi di questo approccio da offrire dal docente , ma utilizzati in isolamento non comporterà la capacità di tenere una conversazione con un madrelingua .

Audio – Lingual

Utilizzato ampiamente in laboratori linguistici dal 1940 attraverso il 1960 , il metodo ALM sottolinea lingua parlata . Essa si concentra sulla grammatica, e sottolinea rote memorizzazione e di sostituzione esercitazioni per insegnare la struttura . Struttura grammaticale viene insegnato induttivamente attraverso la pratica e la ripetizione . Il metodo si concentra sulla ascoltare, parlare , leggere e scrivere in questo ordine . Il vocabolario è strettamente limitato alla materia oggetto delle unità , ma pronuncia viene praticata rigorosamente come gli studenti ascoltano madrelingua e ripetere frasi e parole. Anche se ALM produce buoni risultati per alcuni studenti , è caduto fuori moda in classe ESL . Viene utilizzato principalmente in corsi di lingua preconfezionati disponibili nelle librerie e online . ( Vedi riferimenti 1)

diretto

utilizzato in Francia e in Germania nel 20esimo secolo , il metodo diretto utilizza solo la lingua di destinazione e non utilizza mai traduzione. Domande su un dialogo o una storia viene chiesto e ha risposto nella lingua di destinazione e la grammatica si apprende induttivamente dalla pratica . I verbi sono coniugati solo dopo che lo studente ha un certo livello di controllo sul linguaggio . La lettura è per il piacere , non per l’analisi grammaticale . Il metodo diretto è indicato anche come il metodo “naturale “, perché quando i bambini imparano a parlare la loro prima lingua che non si basano su un’altra lingua per aiutarli . Allo stesso modo , la lettura viene introdotto più avanti nel processo , dopo che lo studente ha sufficientemente padronanza vocale .

Comunicativo

Questo metodo è ampiamente utilizzato oggi e si basa sulla comunicazione piuttosto di struttura . Gode ​​studenti principianti , perché li coinvolge subito nel parlare . Possono utilizzare il loro nativa così come la lingua di destinazione per chiarimenti o un’espressione , e gli errori non vengono corretti direttamente . In questo modo , gli insegnanti facilitano lo scambio di comunicazione significativa in un contesto di bassa ansia . La sfida è che la mancanza di perforazione può portare a rotture inglese nelle fasi più avanzate di acquisizione del linguaggio .