|
|
Come imparare l'inglese traduzione1 Applica di luoghi di studio di traduzione . La traduzione è di solito insegnata come un Master of Arts a livello di soggetto , e candidati richiede una laurea in lingue o uno sfondo che dimostra una notevole abilità linguistiche . Potrebbe anche essere necessario prendere una prova di traduzione . Migliorare la lingua da cui si desidera tradurre . In genere , si sarà già avere ottime competenze linguistiche se sei accettato in un programma di traduzione MA . Tenete a mente, tuttavia , che le vostre competenze linguistiche saranno messe alla prova , in modo da ottenere affilato prima di iniziare . Espandi il tuo lingue di origine . Le lingue conosci e tradurre , più opportunità di lavoro che avrà dopo la laurea . Se sei forte in una lingua , ma debole negli altri , cercare di migliorare la lingua più debole . Questo vi lascerà ben preparati per il corso di Master . Migliora il tuo inglese . Questo può sembrare strano , ma le vostre abilità di lingua inglese avrà bisogno di miglioramento , anche. Sarete tradurre una vasta gamma di testi , in modo da familiarizzare con la gamma di registri disponibili . Leggi articoli su argomenti che di solito non guardare - per esempio , l'economia o diritto , in pubblicazioni di qualità . Ciò manterrà la vostra mente in lingua inglese tagliente ed eloquente , pronto a scrivere nello stile corretto . Evitare le insidie di traduzione comuni . Questo può significare scrivere qualcosa troppo vicino al testo di partenza , sezioni o le parole mancanti o traduzione sbagliata frasi . Ciò permetterà di migliorare parlando con i colleghi , valutando le prestazioni e la pratica . Altro nella formazione continua
|
|
Copyright © https://www.educazione.win - Tutti i diritti riservati |