|
|
Come tradurre con la Rosetta Stone1 Familiarizzare con il layout della Stele di Rosetta . Noterete i geroglifici egiziani sono in cima , il demotico al centro e il greco in basso . Traduci greco in inglese o in un'altra lingua scelta prima . Il greco è la più accessibile delle tre lingue . Per tradurre i geroglifici , è necessario comprendere il testo greco . Confronto greco ai geroglifici . I tre testi relè le stesse informazioni . Questa è la fase più difficile da imparare e quello che ha preso Thomas Young di Gran Bretagna e Jean -Francois Champollion il più lungo . Cercare ed evidenziare parole ripetute nel testo greco e modelli simili nei geroglifici . Trova nomi propri nella pietra evidenziando cartigli . Un cartiglio è un ciclo che circonda una serie di glifi . Il significato del cartiglio è stato trovato da Thomas Young nel 1814 Geroglifici rappresentano suoni fonetici come kana giapponese ( hiragana e katakana ) , non simboli o allegorie come il cinese e il giapponese kanji . Utilizzare altri cartigli in altri testi come guida per imparare i nomi delle persone e il suono fonetico di ogni unità . Utilizzare le parole ripetute e simboli in testi greci e geroglifico di tradurre i significati e struttura della lingua . Questo richiederà un po 'di tempo e la natura incompleta della pietra porterà ad un quadro incompleto della lingua . Ci sono alcuni trucchi codice di rottura da utilizzare . Per esempio : 1 . Cercare come una variazione di tensione in greco influisce radice della sua controparte geroglifico . 2 . Controllare plurali . 3 . Articoli ripetuta come la "a" o " . " Usa quello che hai imparato a tradurre geroglifici su siti egiziani , fotografie e oggetti . La pietra non contiene tutti i glifi presenti in egiziano , quindi ci saranno lacune nella vostra conoscenza . Apprendimento autodidatta
|
|
Copyright © https://www.educazione.win - Tutti i diritti riservati |