Una buona padronanza della grammatica inglese vi permetterà di migliorare notevolmente il vostro inglese . Come Eliza Doolittle da George Bernard Shaw ” Pigmalione “, su cui si basa il musical ” My Fair Lady” , si può anche imparare a parlare inglese senza problemi . Anche se la Gran Bretagna e l’America sono gli oceani a parte , gli standard inglesi di questi due paesi non sono così diversi come la posizione geografica dei paesi potrebbe suggerire . Tuttavia , esistono alcune differenze , quindi fate attenzione se è la grammatica inglese americano è necessario padroneggiare . Istruzioni

1

Per saperne generale grammatica inglese . Prima di poter capire le sottigliezze della grammatica , è necessario prima di imparare la grammatica inglese come viene presentata nei libri di testo , pubblicato sia in America o in Gran Bretagna .

2

Essere informati che gli americani preferiscono utilizzare il semplice passato invece di presente perfetto ( ha /ha + participio passato) . Ad esempio , un inglese direbbe , “John non si sente bene . Ha mangiato troppo . ” Invece , la maggior parte degli americani utilizzare passato semplice nella seconda frase , “John non si sente bene . Ha mangiato troppo”.

3

Utilizzare un verbo singolare quando si parla di nomi collettivi , come ad come ” staff ” , “squadra ” , “governo ” o ” classe”. Ad esempio una frase , ” L’altra squadra sono tutti seduti giù ” non è corretto , in base alle regole grammaticali americani . Tuttavia , la stessa frase , anche se un po ‘datato in moderno inglese britannico, è ancora accettabile .

4

Utilizzare un verbo delexical ” prendere” invece di ” avere “. Un verbo delexical è utilizzato in contesti in cui si ha poco significato in sé, ma si verifica con un sostantivo oggetto che descrive un’azione . Ad esempio , dire ” mi piacerebbe fare un bagno ” invece di ” Mi piacerebbe avere una vasca da bagno “, come molte persone inglesi direbbero .

5

Scopri le varianti americane del passato forme di verbi irregolari , che sono diversi da alcuni verbi di varianti inglese britannico . Ad esempio , gli americani incantesimo “bruciato “, ” ottenuto “, ” imparato ” e ” versato ” invece di British English “bruciato “, ” ottenuto ” : ” imparato ” e ” versato ”

.