Prolungare sillabe finali , o tenere l’ultima sillaba di una parola , può accadere per una serie di motivi e può essere difficile da superare . In alcuni casi, disturbi del linguaggio possono essere responsabili del problema , ma questo non è affatto l’unico motivo per tenere l’ultima sillaba di una parola . Lisp

Una delle ragioni più comuni che le persone hanno l’ultima sillaba di una parola è perché hanno una pronuncia blesa . Un lisp è un disturbo funzionale , il che significa che la causa non è nota . Altoparlanti con lische hanno difficoltà a produrre ” S ” e ” Z” e possono produrre un suono diverso, come “TH “, che spesso poi tengono . Molti bambini hanno questo disturbo del linguaggio e poi crescere fuori di esso , tuttavia, ci sono un certo numero di adulti che continuano a produrre un lisp .

Balbuzie

balbuzie , anche a volte indicato come balbuzie , è un disturbo del linguaggio caratterizzato dalla ripetizione di certi suoni e l’incapacità di produrre altri. Tuttavia , in alcuni diffusori balbuzie può anche causare sillabe prolungati . Questo disturbo può non essere coerente e il problema è spesso peggio quando l’oratore deve parlare di fronte a un gruppo . La balbuzie colpisce persone di tutte le età , ma è spesso visto nei bambini di età compresa tra 2 e 5 tra .

Dysprosody

Dysprosody è un discorso estremamente rara disordine. Questo è un problema neurologico che può manifestarsi in vari modi , tra cui i tempi , cadenza e l’intonazione delle parole , e altoparlanti con dysprosody può tenere l’ ultima sillaba di una parola. Questa è una condizione rara e non pienamente compreso . Questa condizione è simile alla Sindrome da accento straniero , che è un’altra condizione neurologica che provoca l’oratore a perdere il suo accento nativo e improvvisamente adottare uno nuovo .

Accenti

Altro lingue hanno diverse sollecitazioni e intonazione di quelli comunemente usati nella pronuncia inglese . Quando un oratore straniero usa l’inglese si può tenere l’ultima sillaba della parola se questa è l’ intonazione comune nella loro lingua madre . Relatori stranieri che non hanno familiarità con l’inglese possono anche tenere l’ultima sillaba di una parola se sono alla ricerca della parola successiva o sono sicuri di che cosa dovrebbero dire.