Anche se gli Stati Uniti hanno una delle più grandi popolazioni di madrelingua inglese , inglese americano differisce notevolmente da Inglese britannico . Scrittori britannici incantesimo parole , come ” lavoro ” o ” realizzare “, a differenza di scrittori americani . Altoparlanti inglesi usano parole , come ” pet odio ” o ” farmacia “, che sembrano estranei alla vocabolario americano . Per evitare confusione , coloro che viaggiano in Gran Bretagna spesso trascorrere del tempo imparando queste nuove terminologie . Abbigliamento Vocabolario

Gli inglesi descrivono molti articoli di abbigliamento in modo diverso dagli americani . Mentre gli americani usano la parola ” pantaloni” per descrivere i jeans , pantaloni cachi e pantaloni , pantaloni si riferisce alla biancheria intima in Gran Bretagna . Allo stesso modo , la parola inglese ” pannolino ” si riferisce alla biancheria intima di un bambino o di pannolino . In Gran Bretagna , una maglia è una canottiera , mentre un gilet è un giubbotto . A ” zip ” è la parola inglese per una cerniera , mentre un ” cofano ” descrive un cappuccio .

Vocabolario che descrive Persone e Professioni

altoparlanti inglesi usano vari termini per descrivere le persone e le loro professioni . Si riferiscono agli avvocati e procuratori come ” avvocati ” e ” avvocati “. Lo chiamano un agente immobiliare un ” agente immobiliare “, e chiamano ragazze Scouts ” Girl Guides “. Un postino descrive un postino americano , mentre un ” spazzino ” è la parola inglese per un garbage collector .

Alimenti Vocabolario

Gli stessi alimenti hanno spesso diverse parole in inglese britannico e americano . In Gran Bretagna , i chip sono patatine fritte , mentre le patatine sono patatine . Un ” biscotto ” è la parola inglese per un biscotto mentre le ” dolci ” è la parola inglese per la caramella . Gli inglesi raramente usa la parola ” candy” e descrivere barrette di cioccolato come ” barrette di cioccolato . ”

Vocabolario Descrivendo Luoghi

americani che sono in tour Bretagna trascorrere del tempo imparando l’ inglese termini di luoghi, come negozi , edifici e stazioni di trasporto ” negozi ” sono negozi , e una ” farmacia ” è una farmacia . Si riferiscono al cinema come il cinema . Gli inglesi hanno i loro propri termini per le stazioni di trasporto del loro paese . Ad esempio , si riferiscono alle metropolitane come “tubi ” e ” metropolitane “, e chiamano alte vie “strade principali “. Sulla strada , gli inglesi si riferiscono a intersezioni come ” crocevia” e sovrappassi come ” cavalcavia “.