tedesco , come molte altre lingue , ha dialetti diversi a seconda di dove si è parlato . Infine , un particolare dialetto può essere adottato come standard , come il dialetto del Nord Midwest è diventato lo standard tra i giornalisti americani , e alto tedesco ( originario nelle montagne del sud della Germania ) è diventato la lingua standard in materia di istruzione tedesco , del giornalismo e del governo . Altri dialetti sono basso tedesco (parlato nel nord della Germania vicino a Amburgo ) e sveva (parlato nel sud ovest della Germania ) .Things Hai bisogno

Tedesco textbookGerman – Inglese dictionaryNotebookIndex cardsPencilsAudio dispositivo di registrazione /riproduzione

Mostra Altre istruzioni

1

Imparare a pronunciare le parole in tedesco . Nel vostro libro di testo e dizionario , ci dovrebbero essere guide ai suoni consonanti e vocali che sono diverse da inglese . Ad esempio , W si pronuncia come l’inglese V , V si pronuncia come l’inglese F e J si pronuncia come Y. consonanti iniziale può essere suonato in modo diverso , come S all’inizio di una parola che suona come Z , e ST e SP all’inizio di una parola che suona come SHT e SHP . Troverete due nuovi personaggi : ess – tzet ( ) , che sta per SZ , viene trascritto come SS , e sembra un po ‘come un capitale di B; e l’ umlaut , che può apparire su A , O , U o ( , , e ) . I due suoni più difficili per gli anglofoni sono la iniziale R , chiamato uvular R , perché è un po ‘come svuotare la gola , e la Z iniziale , che ha più di un suono TS come del in PIZZA .

2

Studiare le varie forme dei pronomi e articoli. Può essere utile a metterli tutti su un foglio di carta , perché avrete probabilmente bisogno di fare riferimento ad esso spesso in un primo momento . Ad esempio , in cui l’inglese ha solo la parola LA , tedesco modula in modo diverso a seconda dei casi ( se è il soggetto , oggetto diretto , oggetto indiretto , o possessivo ) , il numero ( singolo o plurale ) , e il genere ( maschile, femminile , o neutro ) .

3

Memorizzare il sistema numerico . Una volta che si impara i numeri da uno a 20 , il resto sono abbastanza facile . Assicuratevi di conoscere sia il cardinale e forme ordinali , come uno /prima ( Ein /Erste ) e due /secondo ( zwei /zweite ) . Si noti che le forme ordinali prendono desinenze flessive simili agli articoli . Poiché i numeri due e tre sono così vicini nel suono ( e ZWEI DREI ) , a volte oratori pronunciano ZWEI come ZWO .

4

Costruisci il tuo vocabolario di sostantivi tedeschi . Cercate di imparare tutti con il loro articolo determinativo ( der , die , das o ) , in modo che si arriva a conoscere il loro genere . In alcuni casi , genere segue le regole , come seguire il genere del soggetto ( ad esempio , der Mann , die Frau ) , o facendo tutti i sostantivi che terminano in diminutivi ( -chen o -lein ) neutri ( ad esempio , das M dchen , das Entlein ) . Potete vedere i modelli a seconda se il sostantivo termina in E o R pure . Si consiglia di imparare le forme plurali come bene ora , perché hanno relativamente poche eccezioni, e sono quindi abbastanza facile .

5

Impara i verbi, aggettivi , preposizioni , avverbi e successivo . Verbi prendono finali diversi e talvolta turni vocali a seconda del numero e il sesso dei loro soggetti , per esempio, ” vedo ” e ” vede ” sarebbe ” ich sehe ” e “er sieht . ” Gli aggettivi prendono finali diversi a seconda del genere e la funzione nella frase del sostantivo che modificano , e le desinenze sono simili alle terminazioni articolo . Preposizioni determinano il caso del loro oggetto; per esempio , la preposizione UM ( attorno o INFO ) batte sempre il caso dativo , e prende IN ogni caso accusativo o dativo , a seconda che esso indica la collocazione o la direzione . Avverbi funzionano in modo molto simile a avverbi inglesi , ma l’ordine preferito se ce ne sono diversi in una frase è diverso; in inglese li ordiniamo modo – luogo – tempo ( ” ho subito andare a casa adesso.” ) , e in tedesco vengono ordinate con il tempo – modo – posto ( ” Ich gehe jetzt zu Hause Schell . “).

6

Iniziare ad imparare i tempi , voci e modi . La maggior parte dei verbi di tempo passato e perfette in tedesco seguono uno schema prevedibile come in inglese; per esempio , “Ho sentito , ho sentito , ho sentito ” diventa ” Ich h re , ich h &# XF6 , rte , ich habe geh &# XF6 , rt ” , e ” mi lamento , mi sono lamentato , ho lamentato “diventa ” Ich klage , ich klagte , ich habe geklagt . ” Inglese e tedesco hanno radici simili, quindi il concetto di verbi irregolari sarà familiare a voi . Vedrete spesso analogie nei diversi tempi , come in ” io bevo , ho bevuto , ho bevuto ” ( ” Ich Trinke , ich Trank , ich habe getrunken ” ) . Non avrete bisogno di usare la voce passiva molto spesso , ma si dovrebbe rivedere solo in modo da capire quando lo si incontra . Modalità di come il modo congiuntivo diventerà più importante quando si arriva tardi , ma ancora una volta in traduzione , scansione le regole in modo da familiarizzare con loro .

7

Inizia mettere le parole di vocabolario su schede con il tedesco parola o frase da un lato , e l’ inglese dall’altro . Si consiglia di includere frasi che sono comuni , come ” zum Beispiel ” ( ” per esempio ” ) , e avere molteplici significati se usati in contesti diversi , come ad esempio ” Das Haus ” ( ” casa ” ) , ” nach Hause ” ( “per la casa /a casa” ) , e ” zu Hause ” ( ” a casa /in casa ” ) . Mettiti alla prova disegnando le carte a caso e vedere quanto velocemente si arriva con la risposta corretta .

8

parlando Pratica e trascrizione tedesca . È possibile trovare le registrazioni on-line di persone che parlano in tedesco , e si consiglia di provare i video didattici prima di interviste . Registrare la propria voce la lettura di un testo in lingua tedesca , e poi tornare a periodicamente con un foglio di carta e cercare di trascrivere quello che aveva registrato.

9

Iniziare a fare traduzioni scritte . Prendete una notizia tedesco o lettera o parola, e utilizzare il dizionario per tradurre in inglese . Non barare e utilizzare programmi di traduzione on-line , perché è necessario imparare a farlo per voi stessi e correttamente ( traduttori online fanno un sacco di errori ) . Una volta che vi trovate a dover per cercare un minor numero di parole nel dizionario , prendere in considerazione di trasferirsi a traduzioni più difficili come narrativa e poesia . Tenete a mente che quando si tenta di leggere tedeschi scrittura casualmente come fanno su bacheche on line , possono utilizzare gergali e dialettali parole e frasi , e la loro ortografia e la grammatica potrebbe essere errato .