Persone che imparano una seconda lingua devono padroneggiare le norme culturali legati alla loro nuova lingua come un sacco di comunicazione è non verbale . Quando le persone da un parlare sfondo spagnolo vengono negli Stati Uniti , che portano con loro manierismi , i gesti e le abitudini così come la loro lingua madre . Alcuni di questi manierismi trasmettono significato intenzionale nel loro nuovo paese . Parlando Distanza

Ogni cultura ha uno standard accettato per quanto distanti due persone dovrebbero stare in piedi o seduti durante una conversazione . Nella maggior parte delle culture di lingua spagnola , la distanza accettato è abbastanza vicino per gli standard degli Stati Uniti . Questo significa che parlano spagnolo spesso un passo vicino ad avere una conversazione; Gli americani , a loro volta , si trovano sentirsi affollati , e un passo indietro .

Ciò può causare malintesi su entrambe le metà della conversazione . L’oratore spagnolo può pensare che l’americano lo ama da quando tiene un passo di distanza . L’americano può pensare che l’oratore spagnolo è essere invadenti facendo un passo in avanti più volte . Lingua spagnola dovrebbero diventare consapevoli del fatto che gli americani che un passo indietro non intendono essere scortese; l’azione può anche essere inconsapevole . Essi dovrebbero anche imparare a regolare la distanza di conversazione quando si parla con gli americani .

Gesti delle mani

Ogni cultura ha uno standard per quanto mano gesticolare è considerato un importo medio . Negli Stati Uniti , se qualcuno gesti molto mentre parla , altri possono percepire la persona ad essere eccessivamente emotivo o addirittura isterica . Culture di lingua spagnola , tuttavia , tendono ad avere un livello predefinito di mano gesticolare che è maggiore di americani impiegano .

Questo porta a malintesi perché può sembrare un americano che un altoparlante spagnolo è emotivamente investito in un problema quando che non è il caso . Lingua spagnola dovrebbero guardare gli americani durante il discorso per avere un’idea di quanta gesticolare mano è il default nei statunitensi

Saluti

di lingua spagnola hanno abitudini diverse rispetto Gli americani quando si tratta di saluti . Gli uomini possono abbracciarsi come forma di saluto , come le donne possono . Un saluto comune tra uomini e donne è il ” besito ” ( bacetto ) , in cui due persone si toccano le guance durante la creazione di un rumore baciare con le labbra . Il besito è anche un saluto comune tra le due donne , anche se non tra due uomini . Tutti questi stili saluto indicano amicizia e non amore.

Questi auguri sono facilmente fraintese dagli americani , però . Saluti negli Stati Uniti tendono ad essere meno personale e comportano meno commovente . Lingua spagnola dovrebbero essere sviluppano due stili di saluto in modo che non provochi inavvertitamente reato quando incontro gli americani .

Contatto con gli occhi

Persone sollevate negli Stati Uniti in genere considerano occhio rivolgersi in segno di rispetto e attenzione . Gli insegnanti si aspettano gli studenti a guardare negli occhi , per esempio , soprattutto quando l’insegnante sta dando una nota di biasimo . Uno studente che guarda verso il basso può sembrare disattento o irrispettoso in una situazione del genere .

Tuttavia, il contatto visivo è un tratto culturale e parte della comunicazione non verbale . Lingua spagnola riguardano cercando una figura di autorità negli occhi come un modo di sfidare l’autorità . Questo significa che per mostrare rispetto , guardano giù . Altoparlanti spagnoli devono essere consapevoli che gli americani possono fraintendere questo comportamento come mancanza di rispetto .