senza imparare come evitare le insidie ​​, le comunicazioni tra le culture può diventare miscommunications . Per questo motivo , imparare a raggiungere attraverso i confini culturali, senza fraintendimenti è estremamente importante per i viaggiatori , studenti, insegnanti , uomini d’affari e diplomatici . Insegnanti di comunicazione cross- culturale devono impiegare intuizioni attraverso diverse discipline quali la lingua , l’antropologia culturale , la comunicazione e la psicologia . Vai alla Balcone

William Ury , co -fondatore di Negoziazione Programma di Harvard , suggerisce una tecnica chiamata “andare al balcone ” durante le comunicazioni cross- culturali . Questa tecnica è particolarmente importante quando le discussioni tra le culture sono già polemica . Iniziare con il presupposto che il comunicatore fraintendere qualche concetto . Dare il beneficio del dubbio per l’altra persona nello scambio , e consapevolmente stare in guardia contro le proprie reazioni ostili . Se la tensione sale , supporre che tu sei quella equivoco , e un passo indietro rispetto alla situazione — mentalmente andare sul balcone per prendere una pausa — e poi ascoltare con attenzione per scoprire dove un malinteso possa essersi verificato .

spot Conversational Hot

Chiunque per entrare un’altra cultura deve studiare che specifica cultura o “gli otto punti caldi di conversazione ” — otto aspetti di conversazione per i quali esiste una grande variabilità tra le culture per quanto riguarda i significati e cortesie . Questi punti caldi sono adeguatamente aprendo e chiudendo le discussioni; alternanza relatori durante le discussioni; tolleranza per le interruzioni; il significato dei periodi di silenzio; on – limiti e off -limits argomenti di conversazione gentile , risate e umorismo; la lunghezza di un monologo; e il momento opportuno per passare da cortesie nelle questioni sostanziali .

Riconoscendo abitudini di pensiero

Anche se le persone tendono a prendere molte abitudini comuni di pensiero per scontato , queste abitudini possono costituire ostacoli alla comunicazione interculturale . Identificare e analizzare queste abitudini di pensiero è un passo importante per educare alla comunicazione interculturale . Vicino alla cima alla lista delle abitudini di pensiero che possono interferire con la comunicazione cross- culturale è il presupposto che la propria cultura è superiore a quella di un altro . Differenza non deve significare la superiorità o inferiorità; è solo differenza. Letteralismo significa prendere le cose al loro valore nominale sulla base di ciò che dice la gente , e non riuscendo ad apprezzare quello che significano . Alcune culture utilizzano auto- denigrazione come espressione di umiltà , per esempio; evitare di assumere in questi casi che l’oratore crede stessa inferiore . Controllare credenze popolari sulle altre culture prima di agire su di essi . Queste credenze popolari può essere stato vero ad un certo punto nel passato , e dal momento che la cultura si è evoluta , o possono essere semplicemente falso .

Immersion

Lanciare un bambino in acque profonde per insegnargli a nuotare , non può essere il modo migliore per insegnare nuoto , ma alla fine , tutti quelli che impara a nuotare dovrà entrare in acque profonde . Formazione immersione per la comunicazione interculturale non può essere il fine tutta la soluzione , ma l’immersione in una cultura di destinazione dopo qualche corso di addestramento è un modo estremamente prezioso per acquisire esperienza concreta dall’interno di un’altra cultura che permette allo studente di diventare socializzati nella cultura di destinazione .