Imparare a parlare l’arabo e l’urdu fornirà la propria ricompensa : ci sono più di 280 milioni di parlanti arabo; Urdu è parlato in cinque stati indiani ed è una delle due lingue ufficiali del Pakistan . Urdu prende le sue radici dall’arabo , e ci sono molte parole simili – così ci sarà qualche incrocio con l’apprendimento simultaneo . Seguire questi passi per imparare a parlare queste due belle , languages.Things storici che vi serve

materiali commitmentInstruction Tempo per imparare l’arabo e UrduWillingness imparare

Mostra Altre istruzioni

1

Determinare quale lingua metodi istruzioni funzionano meglio per voi , se si tratta di un solo audio corso , audio e ovviamente scritto con libri di testo, un corso universitario offerto presso la vostra università locale o fornito tramite un tutor di arabo e l’urdu . Nella scelta di un metodo di insegnamento, prendere in considerazione il vostro programma e tempo a disposizione . Un corso audio può essere appresa in qualsiasi momento , ma frequentando una classe richiede cambiamenti d’orario, pendolarismo , parcheggio , tasse e contributi e il costo di un libro di testo .

2

Decidere se si desidera imparare a parlare e scrivere le lingue , o semplicemente parlare . La lingua scritta è molto più complessa , richiede più materiali dedizione e istruzione . La maggior parte delle aziende di lingua offrono prezzi ragionevoli corsi ascoltare – and- repeat forniti tramite CD audio o cassette ( sotto i $ 80) . Un corso di scrittura e libro di testo di lingua è molto più costoso , e può essere valutato oltre $ 300

3

Indagare i siti web delle diverse aziende linguaggio – istruzione .; molti offrono lezioni gratuite on-line . Provarli prima di acquistare .

4

Acquista vostri materiali ed essere sicuri di mettere da parte il tempo necessario per imparare le vostre nuove lingue . Pop in un CD arabo e fare un giro , o ascoltare sul vostro modo di lavorare oa scuola . Sarete sorpresi di quanto velocemente e facilmente si è in grado di raccogliere le lingue solo ascoltando e ripetendo le frasi registrate da madrelingua .