Diventare certificata come traduttrice tedesca è una parte importante di sviluppo di una carriera nel campo della traduzione . Non è illegale lavorare in traduzione senza essere autenticata; tuttavia , alcuni documenti legali e commerciali richiedono la traduzione da un servizio di traduzione governo riconosciuto . Un diploma di laurea o di appartenenza a un’organizzazione professionale come l’American Translators Association è importante in questo tipo di lavoro di traduzione . Istruzione

università in tutto il paese offrono una varietà di programmi in traduzione tedesca , che vanno da corsi di laurea ai certificati . School of Continuing e Studi Professionali della New York University , per esempio, offre un programma di certificazione per i professionisti che lavorano . Tedesco a Inglese Il programma è disponibile on-line , dopo un test di ammissione , e certificati sono assegnati dopo che lo studente ha completato sei corsi nella coppia di lingue . American University di Washington , DC , premi una certificazione di laurea in traduzione dopo 15 ore di credito sono stati completati in tedesco , con un programma di enfasi sulla traduzione in inglese .

Associazioni

l’ Associazione Americana Traduttori offre ai suoi membri la possibilità di diventare la certificazione dopo il superamento di un esame creato appositamente per ogni coppia di lingue . Dopo essere stato un membro dell’organizzazione per almeno quattro settimane , un traduttore può prenotare un posto in uno dei centri di prova l’assunzione dell’associazione . Per rimanere ATA – certificati, traduttori tedeschi che superano l’esame devono completare 20 ore di formazione continua nell’arco di tre anni . Molte associazioni internazionali hanno costituito per assistere traduttori professionisti , tra cui l’ Associazione Internazionale dei Traduttori conferenza e la Federazione Internazionale dei Traduttori .

Vantaggi

Certificazione permette traduttori a lavorare in veste ufficiale , assicurando un livello di competenza e professionalità per i clienti . Un traduttore certificato ha il diritto di aggiungere la sigla “CT ” per i suoi documenti aziendali . Questo riconoscimento può migliorare le opportunità nel campo attirando più clienti , diventando un membro di una rete professionale , o partecipare a una agenzia di traduzione più grande .

Cost

I traduttori americani esame Associazione costa $ 300, oltre a quote di adesione , a partire da maggio 2010 programmi universitari di laurea comprendono l’ intero costo di un grado medio di quattro anni , mentre molte certificazioni , attraverso corsi di formazione continua costano tra $ 4000 e $ 5.000. Traduzioni tedesche certificate dei documenti può costare tra $ 50 e $ 100 per certificati di matrimonio o di nascita standard. Documenti o traduzioni letterarie non standard può costare molto di più .

Denominazione

traduzione efficace richiede anche conoscenze di base della cultura .

La certificazione di traduttore tedesco non significa singolarmente documenti tradotti sono certificati automaticamente . I requisiti per la certificazione singolo documento variano a seconda della finalità . Traduzioni giuridiche possono avere bisogno di essere autenticata , ma altri documenti possono solo bisogno verifica scritta dal traduttore o un servizio di traduzione che i contenuti siano accurati .