I tre sistemi più comuni di stenografia sono Pitman , Gregg e Teeline . Se non li hai studiato , è improbabile che sarete in grado di fare qualsiasi senso di una trascrizione stenografica a tutti. Se siete a conoscenza di uno, devi lottare per leggere gli altri , come ogni metodo varia notevolmente . Per il debuttante , l’unico modo di tradurre un passaggio stenografia senza l’aiuto di qualcuno che sa leggere è quello di entrare in possesso di un foglio culla o un libro contenente l’alfabeto e raggruppati lettere suona per il sistema si sta lavorando with.Things Avrete bisogno di

carta e penna

Mostra Altre istruzioni

1

Passare a siti come Onlineshorthand.com , Angelfishy.net e Omniglot.com .

2

Confronta il passaggio che si desidera tradurre con gli esempi che vengono forniti dei diversi sistemi di stenografia . Studiare la prima frase del tuo trascrizione e cercare di identificare lettere o dittonghi che hanno chiaramente un sistema .

3

Scegli la tua libreria locale o siti come Amazon.com o Barnesandnoble.com per trovare un prenota il sistema di stenografia che hai identificato . Teeline veloce da Ann Dix , Il Manuale Gregg Stenografia semplificata da John Gregg , Louis Leslie e Charles Zoube e Corso In Isaac Pitman Stenografia da Isaac Pitman tutti forniscono informazioni complete sui simboli che compongono ciascun sistema .

4

Vai con la tua parola abbreviata trascrizione per parola , utilizzando il libro di riferimento per tradurre come si va . Se avete problemi a dare un senso di alcuni passaggi , è possibile utilizzare il contesto di altre parole e frasi per dare un senso di eventuali aree problematiche .

5

Leggere vostra traduzione e utilizzare contesto per riordinare il vostro lavoro .